search

Doda odnalazła się w dubbingu. Zobacz ją za kulisami Asterixa

piątek, 12 maja 2006 09:52 | Wirtualna Polska

Mówi się, ze w tym roku Dzień Dziecka będzie już 12 maja. A to za sprawą Asterixa i Wikingów, którzy tego dnia zadebiutują na ekranach kin. Film ma wiele zalet. Jedną z nich jest kolejny świetny polski dubbing. Zobacz, jak wyglądały prace nad dubbingiem zza kulisami.

Dorotę „Dodę” Rabczewską zna każdy w Polsce. Ta charakterystyczna postać zadebiutowała podkładając głos do jednej z postaci w najnowszych filmie o Asterixie, do postaci córki Wikingów, Abby. Jak sama wspomina praca ta dostarczyła jej wielu niezapomnianych wrażeń. Dzięki temu spełniło się również jedno z marzeń Dody.
PRACA ZA KULISAMI W NASZEJ GALERII ZDJĘĆ
Zapytana o pracę z dubbingiem Doda powiedziała:

„Nie było żadnego problemu w dubbingu do tej postaci ponieważ ona jest identyczna jak ja: mamy podobny charakter, osobowość, ekspresję, a przede wszystkim sposób wyrażania swoich emocji. W związku z powyższym byłam po prostu sobą.”
ZOBACZ DODĘ ZA KULISAMI ASTERIXA
W Asterixie i Wikingach usłyszymy także znakomitego Macieja Stuhra. Jemu przypadła w udziale postać Trendixa, syna wodza Galów. Przygoda Macieja Stuhra z komiksem była sporadyczna do czasu, jak w jego ręce trafiły niemieckie wydania Asterixa. I pomimo, że nic nie rozumiał komiks ten stanowił dla niego taki pierwszy obok puszki Coli powiew zachodu.
ZOBACZ WYWIAD Z MACIEJEM STUHREM
ZA KULISAMI ASTERIXA
Kolejnym znakomitym aktorem, który podłożył głos pod postać w Asterixie jest Wiktor Zborowski. Ten postawny pan dubbinguje równie postawnego Obelixa. Zborowski w prawdzie nie był nigdy fanem komiksów, ale praca nad dubbingiem i jemu sprawiła wiele radości.
ZOBACZ WYWIAD Z WIKTOREM ZBOROWSKIM
ZA KULISAMI ASTERIXA
Polskie dialogi nie mógł napisać nikt inny jak Bartosz Wierzbięta, którego przekład i dostosowanie mowy obcej do naszej już nie raz w Smreku, czy Czerwonym kapturku rozbawiało do łez. Wirzbięta zdradza tajniki swojego warsztatu oraz opowiada o swoim spotkaniu z Asterixem.
ZOBACZ WYWIAD Z BARTOSZEM WIERZBIĘTĄ
ZA KULISAMI ASTERIXA
Mieczysław Morański, który w dubbingu pracuje już od kilku ładnych lat, po raz trzeci będzie wspierać w postaci głosu Asterixa.
ZOBACZ WYWIAD Z MIECZYSŁAWEM MORAŃSKIM
ZA KULISAMI ASTERIXA
Reżyserem dubbingu di Asterixa jest Joanna Wizmur. Jej największą bolączką jest to, że nie wszystkie filmy animowane są dubbingowane. Sytuacja taka nie ma praktycznie miejsca na zachodzie. ZOBACZ WYWIAD Z JOANNĄ WIZMUR
KTO UŻYCZY GŁOSU
KTÓREJ POSTACI? ZOBACZ SAM
Asterix i Wikingowie w kinach od 12 maja pod patronatem medialnym Wirtualnej Polski.

ZOBACZ TAKŻE:
Baby z "Dirty Dancing" - jak dziś wygląda? Dołącz do ponad 5000 fanów Facebooku! Miała trzy piersi! Jak dziś wygląda?
Pamiętacie Jadźkę z "Samych swoich"? Ona ma czym oddychać! Co dziś robi Maryna z "Janosika"?
Ocena
Twoja ocena:  
Ocena 0/5  
Średnia ocena: Ocena 3/5 3 / 5
A teraz ...
Wyślij znajomym Wyślij znajomym
Drukuj Drukuj


     Dodaj swoją opinię!  
Ten materiał nie ma jeszcze opinii. Masz okazję by Twój głos
pojawił się tutaj jako pierwszy! Nie czekaj - dodaj swoją opinię!