Ostrożnie, naciąganie

O ile przygodny gość w kinie raczej zastanowi się trzy razy nad pójściem na „Prześladowanie”, o tyle „Zagubieni w miłości” mogą go łatwo skusić. Zostanie naciągnięty, nabity w butelkę. Nabije kasę kiniarzom, zrobi box office dystrybutorowi. Padnie ofiarą ekonomicznej manipulacji

Grzegorz Kłos

1 z 9Bzdury w tytułach

Obraz
© FILM POLSKI

„Zagubieni w miłości”, brzmi zachęcająco i romantycznie – dodam. Obmyślamy razem wieczór, najpierw śliczne aktorki znad Sekwany, ładna muzyczka, zamglone dymem paryskie kawiarnie na ekranie, może nawet odważniejsze sceny...


2 z 9Zachęcająco i romantycznie

Obraz
© Against Gravity

W końcu to francuskie kino, nie pruderyjny amerykański gniot, w którym jest zawsze za dużo światła i plastikowi ludzie. Marzymy dalej. Potem może i my wyskoczymy na wino...

STOP! Lepiej się nie zagalopować w dobrym nastroju, bo rozczarowanie będzie jeszcze dotkliwsze. Pod wiele obiecującym, randkowym tytułem „Zagubieni w miłości” kryje się ponury film Partice’a Chereau, który w oryginale nazywa się „Prześladowanie”.

Nie znajdziemy w nim ani krztyny miłości, będąca za to poobijani uczuciowo bohaterowie, smętnie przemierzający ekran w poszukiwaniu sensu życia. Z naszej randki nici, w najlepszym wypadku smutni, jeśli nie zniesmaczeni rozejdziemy się w swoje strony.


3 z 9Coś się złego stało z tłumaczeniami

Obraz
© arte France Cinéma

Kto zawinił? Może trochę my, mogliśmy przecież kupić gazety z recenzjami, poszperać w Internecie co to za film, zwrócić uwagę na osobę reżysera, itd.

Ale to był tak zwany „spontan”, ot nie planowany wypad do kina, pojawiający się w ostatniej chwili pomysł na miły wieczór. Jesteśmy usprawiedliwieni. Niestety, ktoś celowo wpuścił nas w maliny.

Jakiś czas temu ze zdumnieniem zaobserwowałam, że coś stało się z polskimi tłumaczeniami tytułów filmów.


** [

Obraz

PIERWSZE PIERSI POLSKI ]( http://film.wp.pl/top-10-najbardziej-obfitych-biustow-polskich-aktorek-6025282550993537g ) **

4 z 9Nieudoność dystrybutorów

Obraz
© FILM POLSKI

I nie chodzi tu o wpadki z lamusa w stylu „Wirującego seksu” („Dirty Dancing”) czy „Elektronicznego mordercy” („Terminator”). Tamte były tylko dowodem nieudolności dystrybutorów i tłumaczy kiełkującego kapitalizmu.

Teraz w grę wchodzi cyniczna rynkowa kalkulacja. O ile przygodny gość w kinie raczej zastanowi się trzy razy nad pójściem na „Prześladowanie”, o tyle „Zagubieni w miłości” mogą go łatwo skusić.

Zostanie naciągnięty, nabity w butelkę. Nabije kasę kiniarzom, zrobi box office dystrybutorowi. Padnie ofiarą ekonomicznej manipulacji.


** [

Obraz

LEGENDARNA KUSICIELKA. O KIM MOWA? ]( http://film.wp.pl/mezczyzni-padaja-jej-do-stop-o-kim-mowa-6025282670335105g )**

5 z 9Wszystkie chwyty dozwolone

Obraz
© Vestron Pictures

Owszem, na wolnym rynku wszystkie chwyty są dozwolone, ale oszustwo wciąż pozostawia niesmak. A czasem, może mieć konsekwencje gorsze niż nieudana randka.

Nie tak dawno, bo przy okazji dnia kobiet zwrócił się do mnie dział promocji mojej rodzimej redakcji z prośba o poradę. Chcieli zorganizować specjalny pokaz filmu dla swoich biznesowych partnerów.


** [

Obraz

PIERWSZE PIERSI POLSKI ]( http://film.wp.pl/top-10-najbardziej-obfitych-biustow-polskich-aktorek-6025282550993537g ) * * [

Obraz

WSTYDLIWE WPADKI GWIAZD ]( http://film.wp.pl/10-filmow-ktorych-sie-wstydza-6025282273682561g ) **

6 z 9Kuszenie tytułami

Obraz
© Best Film

Kusząco zabrzmiał dla nich tytuł „Granice miłości”. Dzień kobiet, brzmi jak babskie kino. Wszystko się zgadzało. Dobrze, że zadzwonili. Bo po film w oryginale nazywa się „Płonąca równina” i opowiada traumatyczną historię kobiety, która przyczyniła się do śmierci swojej matki.

Zaproszeni na pokaz goście mogliby nie wytrzymać spiętrzenia nieszczęść, które przytrafiają się bohaterom filmu.

Ot, paradoks świata pieniędzy i PR-u. Spec od marketingu nabrał drugiego speca od marketingu.

Jasne jest, że towar często oceniamy po opakowaniu.


7 z 9Żałosne, acz zrozumiałe

Obraz

Chwytliwy, dowcipny, informacyjny tytuł może zrobić dużo dla filmu. Podpinanie się w tłumaczeniu tytułów pod inne filmy, które odniosły sukces (niezliczone wariacje na temat „Mojego wielkiego greckiego wesela” czy „Licencji na zabijanie”) – choć żałosne – jest w jakimś stopniu zrozumiałe.

Bywają i na tym polu wpadki wynikające bardziej z nieudolności niż złej woli, jak wpuszczenie na nasze ekrany filmu „An Education” pod tytułem „Była sobie dziewczyna”, który miał nawiązywać do „Był sobie chłopiec”, ponieważ obie produkcje łączy osoba scenarzysty.


** [

Obraz

ODESZLI W EKSTAZIE! ]( http://jegoego.pl/gid,11561207,img,11561208,kat,112878,title,bdquoKochac-znaczy-zycrdquo-Jednak-nie-zawsze,galeria.html )**

8 z 9Może błyskotliwie i z polotem

Obraz
© Kino Świat

A przecież mamy błyskotliwych tłumaczy i speców od promocji. Dowodu nie trzeba szukać daleko. W tym samym czasie kiedy nieszczęśni „Zagubieni w miłości” wchodzi do kin inny francuski film: „Kobieta na Marsie, Mężczyzna na Wenus”.

W oryginale nazywa się bez polotu „Z drugiej strony łóżka” i opowiada o parze, która zamieniał się życiowymi rolami. Gra ze znanym tytułem książki czytelna, polska wersja w pełni oddająca treść filmu.


** [

Obraz

PIERWSZE PIERSI POLSKI ]( http://film.wp.pl/top-10-najbardziej-obfitych-biustow-polskich-aktorek-6025282550993537g ) **

9 z 9Marketing nie musi być cyniczną grą

Obraz
© Gutek Film

Brawa dla autora! Jest pan/pani rzadkim kwiatem wśród tłumaczy. I niezbitym dowodem na to, że marketing nie musi być cyniczną grą, w której widza należy oszukać, by przyciągnąć go do kina.

** [

Obraz

LEGENDARNA KUSICIELKA. O KIM MOWA? ]( http://film.wp.pl/mezczyzni-padaja-jej-do-stop-o-kim-mowa-6025282670335105g )* * [

Obraz

PIERWSZE PIERSI POLSKI ]( http://film.wp.pl/top-10-najbardziej-obfitych-biustow-polskich-aktorek-6025282550993537g ) * * [

Obraz

WSTYDLIWE WPADKI GWIAZD ]( http://film.wp.pl/10-filmow-ktorych-sie-wstydza-6025282273682561g ) **

Wybrane dla Ciebie