"Królowa Śniegu 2": Dubbing gorący od gwiazd
Znana jest już pełna obsada polskiej wersji językowej animacji *"Królowa Śniegu 2" – kontynuacji przygód bohaterów jednej z najwspanialszych baśni Hansa Christiana Andersena. Obok znanych z pierwszej części Arkadiusza Jakubika i Małgorzaty Sochy, usłyszymy wiele nowych i zaskakujących głosów.*
Niektórzy z aktorów wystąpią nawet w podwójnej roli! Polscy aktorzy dubbingowi stanęli w szranki ze sławnymi odtwórcami ról w angielskiej wersji językowej – czarnym charakterem z disney’owskiej „Czarownicy” czy Boromirem z „Władcy Pierścieni”.
Animowana „Królowa Śniegu 2”, oprócz lawiny przygód i magii, oferuje widzom znakomitą obsadę dubbingową. Gadatliwym trollem po raz kolejny stał się niezrównany Arkadiusz Jakubik. Po użyczeniu głosu szympansowi Masonowi z „Madagaskaru” aktor ma sporo doświadczenia w pracy z kosmatymi stworzeniami. Jakubik wyznaje jednak zasadę, że co dwa głosy to nie jeden i w „Królowej Śniegu 2” postanowił przemówić również głosem filmowego czarnego charakteru. Czy za sprawą tej podwójnej roli uda mu się pokonać Sharlto Copley’a – swojego odpowiednika w angielskiej wersji językowej? Pochodzący z południowej Afryki aktor ma na swoim koncie niezapomniane kreacje Wikusa Van De Marwe z „Dystryktu 9”, Krugera – przeciwnika Matta Damona w „Elizjum” czy wreszcie Stefana z disney’owskiej „Czarownicy”, gdzie pojedynkował się z samą Angeliną Jolie! Jednak kolejne role Arkadiusza Jakubika ujawniają jego niezwykły talent dubbingowy, przez co możemy być pewni, że troll w „Królowej Śniegu 2” przemówi z klasą na miarę Oscara!
Niesforna piratka Alfida ponownie przemówi głosem Smerfetki („Smerfy”, „Smerfy 2”), czyli pięknej Małgorzaty Sochy. W kontynuacji przygód bohaterów Andersena pojawią się również dwie zupełnie nowe twarze, które mimo wszystko zabrzmią bardzo znajomo. To Piotr Gąsowski i Maciej Dowbor. Jak donosi baśniowa telewizja Trollsat, ponoć przed pracą nad nagraniami obaj panowie nie golili się przez cały miesiąc aby lepiej wczuć się w postaci granych przez siebie trolli. Podobnie jak w przypadku Arkadiusza Jakubika, Piotr Gąsowski również będzie musiał stanąć do pojedynku na umiejętności dubbingowe z aktorem z angielskiej wersji językowej. Zadanie nie będzie należało do łatwych – przeciwnik w tym wypadku to sam Boromir z „Władcy Pierścieni”, czyli Sean Bean.
Jako, że pogoda i kobieta zmienne są, w obsadzie nie mogło zabraknąć prawdziwej mistrzyni w obu kategoriach. Paulina Sykut przeobraziła się w piękną księżniczkę Maribel. „Królowa Śniegu 2” obfituje w tak wiele wydarzeń, że nie sposób byłoby się obejść bez niezastąpionego Jarosława Gugały, który – jako herold króla trolli – będzie w stanie wszystko dokładnie zrelacjonować. Dodatkowo w polskiej wersji językowej usłyszymy również magiczne głosy Czarodzieja z „Harry’ego Pottera i Insygniów Śmierci: część I” (Ryszard Olesiński), Merlina z filmu „Shrek Trzeci” (Andrzej Chudy) czy wreszcie jak na zimową produkcję przystało – Mikołaja z animacji Artur ratuje Gwiazdkę” (Paweł Szczęsny).