Nowa Anna Karenina nie mówi po rosyjsku
Anna Karenina w wydaniu *Keiry Knightley będzie mówiła z brytyjskim, nie z rosyjskim akcentem.*
W nowej ekranizacji powieści Lwa Tołstoja Knightley wcieli się w główną postać, a partnerować będą jej m.in. Jude Law i Aaron Johnson. Knightley poinformowała podczas konferencji prasowej, że słynna Rosjanka będzie mówiła czystą angielszczyzną.
- Gdy kręci się film o ludziach innej narodowości, niż brytyjska czy amerykańska, problem języka zawsze się pojawia - tłumaczy aktorka. - Zdecydowaliśmy się na brytyjski akcent, bo jeśli Anna mówiłaby z rosyjskim akcentem, dlaczego nie miałaby od razu mówić po rosyjsku? To anglojęzyczny film, więc wszyscy będą mówić po angielsku.
Za kamerą stanie Joe Wright, który ma już w dorobku m.in. ekranizacje książki Jane Austen - "Duma i uprzedzenie" oraz powieści Iana McEwana - "Pokuta". W obydwu tych filmach pracował z Keirą Knightley.
Powieść "Anna Karenina" przenoszono na ekran kilka razy. Wśród ostatnich ekranizacji znajduje się wersja z 1997 roku z Sophie Marceau w głównej roli. W 2000 roku powstał serial z Helen McCrory.
ZOBACZ TAKŻE:
**[
Jak dziś wygląda Pippi Langstrump? ]( http://teleshow.wp.pl/tak-dzis-wyglada-pippi-langstrumpf-6026605664182913g )*
*[
Dołącz do nas na Facebooku! ]( http://www.facebook.com/filmwppl )*
*[
Stare, ale jare. 40-stki jak 20-stki ]( http://film.wp.pl/sa-dojrzale-a-wygladaja-jak-nastolatki-nowa-moda-w-kinie-6025274240406657g )**
**[
To jest najlepszy polski film wszech czasów? ]( http://film.wp.pl/10-najlepszych-polskich-filmow-wszech-czasow-6025273245967489g )**