TOP 9: Prawdziwe twarze animowanych bohaterów
W polskiej wersji językowej usłyszymy najlepszych aktorów, którzy po raz kolejny wspięli się na wyżyny swoich możliwości dając z siebie wszystko. To doskonała okazja, aby zaprezentować czołówkę polskiego dubbingu. Pamiętajcie – bez nich nasze ulubione filmy nie byłyby takie same!
Nie od dziś wiadomo, że projekt graficzny animowanych postaci to zaledwie połowa sukcesu. Owszem, liczy się również gest i ruch, ale to przede wszystkim głos nadaje rysunkowemu delikwentowi charakteru i psychologicznej głębi. Dlatego dzisiaj chcemy wam pokazać prawdziwe twarze waszych ulubionych kreskówkowych bohaterów!
28 września swoją polską premierę ma najnowsza francuska komedia zatytułowana "Na tropie Marsupilami". Film Alain Chabata to ekranizacja cieszącego się niesłabnącą od kilkudziesięciu lat popularnością komiksu André Franquina.
W polskiej wersji językowej usłyszymy najlepszych aktorów, którzy po raz kolejny wspięli się na wyżyny swoich możliwości dając z siebie wszystko.
To doskonała okazja, aby zaprezentować czołówkę polskiego dubbingu. Pamiętajcie – bez nich nasze ulubione filmy nie byłyby takie same!
Cezary Pazura
W "Na tropie Marsupilami" polscy widzowie usłyszą m.in. Cezarego Pazurę.
Aktor, który zasłynął świetnymi rolami w filmach zdecydowanie dedykowanych starszym widzom (m.in. "Psy" czy "Nic śmiesznego", od lat z powodzeniem spełnia się w roli artysty dubbingującego animowanych bohaterów.
To dzięki Pazurze leniwiec Sid ("Epoka lodowcowa"), Tramp ("Zakochany kundel"), As ( "Odlot") czy w końcu Pablito Camaron z "Na tropie Marsupilami" nabrali życia i emocji nie mniejszych niż postacie grane przez prawdziwych aktorów.
Jarosław Boberek
Choć Jarosław Boberek ma na koncie udział w filmach takich sław jak Lubaszenko, Zanussi czy Kutz to paradoksalnie największe uznanie zyskał dzięki dubbingowi.
Aktor podkładał głos w ponad 100 produkcjach, jednak największe uznanie wzbudziły jego dwie role - introwertyczny Kaczor Donald oraz jego szalona wysokość Król Julian z serii "Madagaskar".
Wojciech Paszkowski
Jako aktor Wojciech Paszkowski nie może pochwalić się zbyt bogatym portfolio. Jednak w sferze dubbingu w Polsce nie ma sobie równych.
Paszkowski podkładał głos w prawie dwustu filmach i serialach. Jedną z jego ostatnich ról jest Maurice z trzeciej części "Madagaskaru".
Pan Wojciech zajmuje się również reżyserią dubbingu. Pierwszym filmem przy jakim pracował były "Gwiezdne wojny: Część V - Imperium kontratakuje".
Krzysztof Tyniec
Krzysztof Tyniec wielokrotnie dał się poznać jako świetny aktor filmowy i dramatyczny.
Jednak mało kto wie, że od bardzo wielu lat świetnie radzi sobie w trudnej sztuce podkładania głosu pod animowane postacie.
Zadebiutował przy okazji nagrywania polskiego dubbingu do kultowych "Flinstonów". Jego najbardziej znanymi rolami są Timon z "Króla lwa", ciapowaty Goofy oraz szalony niebieski Dżin z disnejowskiego "Aladyna".
Emilian Kamiński
Aktor i dyrektor stołecznego teatru Kamienicarównież ma na swym koncie kilka znaczących ról dubbingowych.
To właśnie dzięki Emilianowi Kamińskiemu polscy widzowie pokochali wręcz bezgraniczną miłością Pumbę - grubiańskiego, acz poczciwego guźca z "Króla lwa".
Ostatnim filmem, w jakim użyczył swojego głębokiego głosu, było "Toy Story 3".
Paweł Tucholski
Nie widać tego na pierwszy rzut oka, ale Paweł Tucholski ma w sobie coś z lwa i perskiego księcia.
To właśnie dzięki niemu Simba z "Króla lwa" oraz nieustraszony Aladyn podbili serca małoletniej polskiej widowni.
Za to starsi widzowie na pewno nie raz widzieli go, w którymś z popularnych seriali.
Jerzy Stuhr
Napisanie, że Osioł ze "Shreka" to najlepsza rola w całej karierze Jerzego Stuhra byłoby sporym nadużyciem.
Nie da się jednak ukryć, że użyczając swego głosu namolnemu zwierzakowi, artysta wspiął się na wyżyny aktorskiego kunsztu.
Ostatnim filmem, w którym możemy usłyszeć Stuhra, były "Smerfy 3D". Pan Jerzy wystąpił jako Gargamel.
Michał Zieliński
Choć od 1996 roku Michał Zieliński związany jest ze sceną Teatru Powszechnego, to popularność zyskał dzięki szalonym parodiom w programie Szymona Majewskiego.
Kabareciarz od wielu lat zajmuje się również użyczaniem głosu kreskówkowym bohaterom. Zaczynał jeszcze w latach 90. w słynnych "Flinstonach". Później przyszły role m.in. w "Batmanie przyszłości" czy "Robotach".
Ostatnio mogliśmy usłyszeć go w podwójnej roli w "Muppetach", gdzie dubbingował Kermita i Świnkę Piggi.
Agnieszka Kunikowska
Jeśli Wojciech Paszkowski jest królem polskiego dubbingu, to Agnieszka Kunikowska jest jego niekwestionowaną królową.
Aksamitny głos pani Agnieszki mogliśmy usłyszeć setki razy w niezliczonych filmach (m.in. "Gdzie jest Nemo?"), serialach animowanych (m.in. "Pingwiny z Madagaskaru") i grach wideo (m.in. "Diablo III" czy "Mass Effect 2").
Jej najbardziej znaną rolą jest oczywiście królewna Fiona, towarzyszka życia gburowatego Shreka. (gk/mn)