Trwa ładowanie...

''Happy Feet: Tupot małych stóp 2'' - kulisy powstawania polskiego dubbingu [wideo]

''Happy Feet: Tupot małych stóp 2'' - kulisy powstawania polskiego dubbingu [wideo]Źródło: AFP
d2oln1r
d2oln1r

Pięć lat temu świat oszalał na punkcie pingwinów cesarskich z kreskówki "Happy Feet: Tupot małych stóp". Opowieść o śpiewających i tańczących pingwinach podczas pierwszego weekendu wyświetlania obejrzało w USA więcej widzów niż kolejne przygody Jamesa Bonda. Mały Mambo, początkowo odrzucony przez stado z powodu braku talentu do śpiewania, ostatecznie triumfował. Na Antarktydzie narodził się bowiem nowy Fred Astaire, wielki indywidualista, który dzięki determinacji i wielkiemu sercu zyskał akceptację pingwiniej społeczności.

Dla wszystkich fanów filmu "Happy Feet: Tupot małych stóp" mamy dobrą wiadomość. Pingwiny cesarskie powracają na ekrany kin w wersji 3D, a głosu użyczyły im największe polskie gwiazdy. Serwis Filmowy WP podglądał ich pracę nad dubbingiem w studio nagraniowym.

Mambo to już dorosły facet w dodatku z dzieckiem. W jego życie wkradła się ojcowska powaga, ale nadal jest zagubionym facetem, który odnajduje się i otwiera tylko w tańcu. Mierzy się jednak dzielnie z codziennością, kocha synka, ale musi się jeszcze nauczyć okazywać i nazywać po imieniu swoje uczucia. Eryk podobnie jak kiedyś mały Mambo jest zagubiony i ciężko znosi porażki. Ma geny po ojcu. To indywidualista o wielkim sercu - mówi o swojej roli Bartosz Obuchowicz.

Reżyserem dubbingu, do którego castingi trwały od wakacji jest Agnieszka Matysiak. Nie ma szkoły kształcącej reżyserów dubbingu - mówi Agnieszka. - Tego można nauczyć się tylko w studio poprzez pracę z aktorami. Ten film wymagał sporej atencji jako, że musiałam polskimi głosami zastąpić takie osobistości jak Brad Pitt, Matt Damon czy Robin Williams. Proponujemy producentom kilka głosów do wyboru. O dobrym dubbingu można mówić tylko wtedy, kiedy na sali kinowej zapominamy, że oryginalna wersja powstała poza granicami Polski. Najtrudniej pracuje się z dziećmi, ale też i najwdzięczniej. My mamy malutkiego aktora debiutanta - Igorka Rafińskiego, który niezwykle prawdziwie i urokliwie wcielił się w rolę Eryka. Przyszedł na casting potowarzyszyć siostrze, a sam okazał się wielkim odkryciem. Dwójka kolejnych dziecięcych aktorów - Matylda Kaczmarska i Staś Pieszak - ma już spore doświadczenie w dubbingu. To była
przyjemność z nimi pracować. Jestem przekonana, że widzowie z taką samą przyjemnością obejrzą ich kreacje w kinie
.

Prace nad nagraniem dubbingu do filmu "Happy feet: Tupot małych stóp 2" trwają na warszawskiej Saskiej Kępie w studiu dźwiękowym Film Factory Studio. Dla mnie i mojej ekipy ten film to wyzwanie, ale i wielkie wyróżnienie. Cieszę się, że firma Warner Bros. nam zaufała. Mam ogromną nadzieję, że "Happy Feet: Tupot małych stóp 2" będzie w kinach przebojem tej jesieni i zimy, bo to piękny, zabawny i pełen uroku film nie tylko dla dzieci. Do polskiej wersji językowej udało nam się zaprosić wspaniałych aktorów. Usłyszymy Sonię Bohosiewicz, która zagra Glorię, Bartosza Obuchowicza w roli Mambo oraz Tomka Kota i Wojtka Mecwaldowskiego, którzy zastąpią głosy Brada Pitta i Matta Damona oraz Piotra Grabowskiego w roli
Seymoura. Na deser widzowie dostaną Czarka Pazurę, czyli ptaka zza svenskiej wody i Marzenę Rogalską, która zabawiła się w dubbing i zagrała Violę. Partie wokalne, które w oryginale śpiewa PINK wykona Kasia Cerekwicka. Tym razem większość piosenek widzowie będą mogli usłyszeć po polsku
- mówi Beata Kawka, która od piętnastu lat z pasją zajmuje się produkcją i reżyserią dubbingu.

Premiera filmu już 2 grudnia.

ZOBACZ TAKŻE:

**[

Jak dziś wygląda Pippi Langstrump? ]( http://teleshow.wp.pl/tak-dzis-wyglada-pippi-langstrumpf-6026605664182913g )*
*
[

Dołącz do nas na Facebooku! ]( http://www.facebook.com/filmwppl )*
*
[

Stare, ale jare. 40-stki jak 20-stki ]( http://film.wp.pl/sa-dojrzale-a-wygladaja-jak-nastolatki-nowa-moda-w-kinie-6025274240406657g )**


**[

To jest najlepszy polski film wszech czasów? ]( http://film.wp.pl/10-najlepszych-polskich-filmow-wszech-czasow-6025273245967489g )**


d2oln1r
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d2oln1r

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj