Wielkimi krokami zbliża się premiera nowej superprodukcji Stevena Spielberga. „BFG: Bardzo Fajny Gigant” to zabawna historia z fantastyczną oprawą wizualną, w której od pierwszej sceny czuć rękę magika wielkiego ekranu. Film trafi do kin w polskiej wersji językowej z udziałem Olgi Bołądź. Aktorka po raz pierwszy użyła głosu w dubbingu filmu. Zobaczcie, co powiedziała o swojej roli dla Wirtualnej Polski.
„BFG: Bardzo Fajny Gigant” to porywająca opowieść o małej dziewczynce i tajemniczym Olbrzymie, który odkrywa przed nią cuda i sekrety magicznej krainy. Ekranizacja uwielbianej powieści Roalda Dahla, która od dnia swej premiery w 1982 roku wciąż zachwyca czytelników w każdym wieku. Książki Dahla, do których zaliczają się takie tytuły jak „Charlie i fabryka czekolady”, „Kuba i ogromna brzoskwinia”, „Matylda” oraz „Fantastyczny pan lis”, są obecnie dostępne w 58 językach, a ich łączny nakład przekroczył 200 milionów egzemplarzy.
W najnowszej produkcji Stevena Spielberga w rolę Bardzo Fajnego Giganta wcielił się nagrodzony Oscarem Mark Rylance. W wersji polskiej jako olbrzyma o wielkich uszach i jeszcze większym sercu usłyszymy Pawła Wawrzeckiego. Sophie głosu użyczy Milena Gąsiorek, Królowej Małgorzata Zajączkowska a Mary Olga Bołądź.