4z15
''Skrzyżowanie Kassandra'', 1976
W oryginale: "The Cassandra Crossing". To ostatnie słowo oznacza wprawdzie "skrzyżowanie", ale w filmie żadnego skrzyżowania (per se) nie ma.
Jest za to most, będący dla rozpędzonego pociągu (który to pociąg jest niejako głównym bohaterem filmu) miejscem szczególnie niebezpiecznym. Miejsce to określa się właśnie mianem "Cassandra Crossing", ale sformułowania tego nie należy brać dosłownie.
Znacznie sensowniejszym określeniem byłby dla niego "punkt". Dodatkowo imię Cassandra ma polski odpowiednik – Kasandra, przez jedno "s". A zatem, znacznie bardziej trafionym tytułem byłby w tym wypadku np. "Punkt Kasandry".