B. Wierzbięta napisze dialogi do "Spirited Away"
Polska premiera głośnego filmu Hayao Miyazakiego pt. Spirited Away (nagrodzonego Złotym Lwem na MFF w Berlinie 2002) zbliża się wielkimi krokami (14 marca 2003).
Wiadomo już, że obraz wejdzie na ekrany pod tytułem: "Spirited Away: W krainie Bogów", a dialogi do polskiej wersji napisze Bartosz Wierzbięta, tłumacz, który pracował już przy takich produkcjach jak Shrek oraz Asterix i Obelix: Misja Kleopatra.
Reżyserią dubbingu zajmie się Joanna Wizmur.
Głosów głównym bohaterom użyczą: Joanna Jabłczyńska (Chichiro), Leszek Zduń (Haku), Mirosława Krajewska (Jubaba), Teresa Lipowska (Zeniba), Jan Tomaszewski (Kamadżi), Monika Kwiatkowska (Lin), Łukasz Nowicki (Tata) i Olga Bończyk (Mama).
Nagrodzony Złotym Niedźwiedziem podczas zeszłorocznego festiwalu filmowego w Berlinie Spirited Away: W Krainie Bogów opowiada historię dziewczynki o imieniu Chichiro, której rodzice zjedli przez przypadek pokarm przeznaczony dla Bogów i za karę zostali zamienieni w świnie. Aby ich odczarować Chichiro wyrusza do świata duchów...
Polska premiera filmu zapowiedziana jest na 14 marca.