Kiedy zwierzęta mówią ludzkim głosem
Anna Seniuk, wybitna aktorka i pedagog, znów pracuje w dubbingu! Będzie można ją usłyszeć w polskiej wersji językowej filmu Opowieści z Narnii: Lew, Czarownica i stara szafa, ekranizacji kultowej książki C.S. Lewisa.
19.12.2005 11:41
Seniuk użyczyła głosu pani Bobrowej - sympatycznemu stworzeniu, które z właściwą mu angielską flegmą całkiem sprawnie i, co najważniejsze, skutecznie pomaga bohaterom opowieści. Aktorka tak opowiada o tym doświadczeniu:
- Rolą przemiłej, ciepłej pani Bobrowej wracam po latach do dubbingu. I bardzo się cieszę z towarzystwa, które umilało mi pracę: w roli pana Bobra partnerował mi bowiem sam Krzysztof Kowalewski. To była wspaniała przygoda znowu użyczyć głosu jakiejś postaci. Przed laty brałam udział np. w "Pszczółce Mai" czy "Pani Łyżeczce". ZOBACZ GALERIĘ ZDJĘĆ Z 'OPOWIEŚCI Z NARNII' Pan Bóbr - Krzysztof Kowalewski, mówi krótko:
- Bardzo polubiłem tę rolę. Nieczęsto człowiek pracuje w filmie, który mu się tak podoba a w świątecznym czasie, chyba nikogo nie zdziwią zwierzęta mówiące jak ludzie. Anna Seniuk dodaje:
- Opowieści z Narnii to film, który nadzwyczajnie działa na wyobraźnię. To baśń, którą z pewnością można polecić każdemu. Z przyjemnością sama wybiorę się do kina, aby ją zobaczyć.
Opowieści z Narnii zobaczymy na ekranach kin już 6 stycznia. Jest to historia czwórki rodzeństwa, które przez drzwi starej szafy w wiejskiej posiadłości trafia do niesamowitego świata Narnii.
Tam, wraz z prawowitym władcą Lwem Aslanem, mitycznymi stworzeniami i zwierzętami mówiącymi ludzkim głosem (oprócz bobrów,także wilki, lis i konie), dzieci stają do walki, by pokonać złą Białą Czarownicę. To ona samozwańczo przejęła władzę w Narnii i rzuciła na tę przepiękną krainę czar wiecznej zimy. ZOBACZ KINOWY ZWIASTUN FILMU